20 de octubre de 2009

Publicidad y Ópera (VII) - "Ridi pagliaccio" - I Pagliacci - Ruggero Leoncavallo

La marca de refrescos por excelencia, utilizó esta bonita aria en una de sus campañas.
Pertenece a la ópera "I pagliacci" de Ruggero Leoncavallo.
La historia trata sobre un grupo de feriantes que representan un número de circense recorriendo los pueblos en su carromato y de la relaciones entre los tres protagonistas, algo muy habitual: un tenor, una soprano y un barítono/bajo.

Esta obra se encuadra dentro del movimiento del Verismo italiano cuyo fin era el de trasladar a escena la realidad del pueblo, existente en el momento en que se escribía la obra, dejando atrás la temática romántica de las décadas anteriores a 1890. Aquí desaparecen los grandes temas mitológicos y las grandes historias románticas.
El verismo es la realidad pura y dura, con su violencia y brutalidad.
Definitivamente se abandona la estructura musical anterior, y nos encontramos con que el bel-canto deja paso a una manera más expresiva y dramática. No hay cabalettas, ni coloraturas. Al contrario, la voz ha de ser potente y con sonidos lineales, nada de florituras artificiales.

En este aria, el protagonista, Canio, expresa el esfuerzo que tiene que hacer para salir a escena, pintado y vestido como un payaso, sabiendo que su amada, Nedda, bebe los vientos por otro.

CANIO 
Recitar!  Mentre preso del delirio 
non so più  quel che dice e quel che faccio! 
Eppur... e d'uopo... sforzati!
 Bah, se' tu forse un uom!
 Tu se' Pagliaccio! 
Vesti la giubba e la faccia infarina. 
La gente paga e rider vuole qua,
e se Arlecchin t'invola Colombina, 
ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà! 
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
 in una smorfia il singhiozzo e il dolore...
 Ridi, Pagliaccio, sul taro amore infranto! 
 Ridi del duol  che t'avvelena il cor!

CANIO
¡Declamar! Mientras preso del delirio
no sé ya qué digo ni qué hago!
Y, sin embargo,... es necesario... 
que te esfuerces!
¡Bah! ¿Eres o no un hombre?
¡Eres un Payaso!
Vistes la casaca y te enharinas la cara.
La gente paga y quiere reírse aquí
y, si Arlequín te levanta a Colombina,
¡ríe, Payaso, y todos aplaudirán!
Cambias en chanzas el dolor y llanto;
en burlas los sollozos...
¡Ríe, Payaso, de tu amor destrozado! 
¡Ríe del dolor 
que envenena tu corazón !
Es un aria muy dramática y es quizás junto con el prólogo del inicio del primer acto, el fragmento más conocido de esta Ópera, en la que el protagonista (un tenor) debe echar el resto, para transmitir ese "sin vivir" que le provocan los celos. Entre los grandes intérpretes de este personaje encontramos a Enrico Caruso, Franco Corelli, Mario del Mónaco, Jussi Bjorling Luciano Pavarotti, Plácido Domingo...

No hay comentarios:

Publicar un comentario